Héber szleng

Pár héber szleng.

Haval al hazmaan („Időpocsékolás”) röviden Havlaz – חבל”ז
חבל על הזמן
Mai jelentése: Szuper, nagyszerű.

Szuf haderech („Az út vége”)
סוף הדרך
Túl a csúcson. Abszolút a legjobb. 

Hazui (Hallucináció – hazaya)
הזוי
Elég bizarr.

Yesh matzav (Helyzet van)
יש מצב
Van rá esély?

Ein matzav (Nincs helyzet)
אין מצב
Esélytelen

Nichnasz/Nichneszet l’szratim (Mozgásba lendül)
נכנס/נכנסת לסרטים
Hisztériázni kezd

Totach (Ágyú)
תותח
Szuper csávó

Eize szeret (Micsoda mozi)
איזה סרט
Rémálom pl: micsoda egy rémálom ez a fickó

Achul szratim (Felfalták a filmek)
אכול סרטים
Totál parás fickó.

Enaim sheli (Szemeim)
עיניים שלי
Szemem fénye

Motek
מותק
Édesem (fiúra és lányra is)

Wallah
וואלה
Tök igaz.

Sababa
סבבה
Klassz, szuper.

Rasmi
רשמי
Igen, abszolút.

Dugri
דוגרי
Valóban, nagyon is.

Ashkara
אשכרה
Nem kérdés.

Achla
אחלה
Fantasztikus, értékes.

Fanaan
פנאן
Minden OK, minden rendben.

Dzsifa
ג’יפה
Zsíros szutymákos anyagok neve.

L’hitfanen
להתפנן
Légy jó (legyen minden rendben veled!)

Midzsiadzsaja
מג’עג’ע
Darabokra hulló (de még használható) dolgok neve. pl:tragacs

Midzsajef
מג’ייף
Undorítóan koszos.

Szchale
סחלה
Szlötyi (undorító anyag)

Afuf
עפוף
Kimerült

Hafuch
הפוך
Halálosan fáradt.

Baszaa
באסה
Tivornya, zabálás

Kombiinah
קומבינה
Mocskos üzlet, átverés.

Kombinator
קומבינטור
Csaló, átverő.

Mikomban
מקומבן
Ügyeskedésből meggazdagodott ember.

L’hitafef
להתעפף
Beveri a szundit.

M’vuasz
מבואס
Szomorú, elcsigázott.

Maafan
מעפן
Szegényes (helyiség, dolog)

Sarut
שרוט
Dilis, totál idióta.

Faltzani
פלצני
Magamegjátszós, pökhendi alak.

Shavuz
שבו’ז
Az érzés, mikor hétfőn reggel munkába indulsz..

Akla – csodás (ízletes)

Homel – Cucc, drog, marihuana.

Masztúl – elszállt, részeg, beszívott

Kuszit – Jó kis csaj, szexi dög.

Pitzazot – („bombák”) Nagyon zsír, remek!

You may also like...